为助力广大考生高效备战全国大学英语四六级考试,3月25日,外语交流协会于诚意楼507举办了四六级考试翻译技巧沙龙,2023级英语非师范1班梅俊楠担任主讲人,辅导员高庭勇出席,全校学生积极参加。

会上,高庭勇介绍了朋辈训练营的课程设计与目标。他表示,本次朋辈训练营四六级系列分享会共十期,内容丰富,涵盖翻译技巧、写作、听力、阅读理解等核心板块,融入了实战演练与互动交流环节,旨在全方位提升学生英语应试能力。他希望学生们以积极端正的学习态度和平稳心态参与课程,主动投入课堂实践,在练习中不断夯实语言技能。同时,他还强调了团队协作的重要性,鼓励大家互帮互助、共同进步,携手攻克四六级备考难关。

梅俊楠紧扣最新考试大纲,深度剖析了四六级翻译题型的命题趋势与评分标准。针对汉译英中常见的中式英语、语法结构混乱、文化负载词处理不当等问题,他结合历年真题,生动讲解了“拆句法”“被动语态转换”及“增补省略”等实用翻译技巧。他强调,高分翻译不仅在于用词精准,更在于逻辑梳理与地道表达。参会学生纷纷表示,本次分享会内容详实、策略实用,有效弥补了知识短板,进一步增强了备考信心。

本次分享会不仅为学生们搭建了优质的学习交流平台,还营造了浓厚的校园英语学习氛围,为大家备战四六级考试注入了强劲动力。
(来源:王雅洁/图文|初审:肖心凌|复审:邓巧|终审:陈柏材|编审:郑羽佳)
